Психология — статьи и консультации
no no no
 

Помогите сделать перевод
01.01.2001

  • Пожулйста помогите с немецким. не могу сделать красивый перевод

  • Перевод


  • помогите сделать перевод

    • Примерно так. Переводила быстро, поэтому некоторые фразы, возможно, звучат не совсем складно - перефразируйте) Мне лень) Общий смысл таков:

      "Дорогой Мистер Мариниченко,
      Я учусь на первом курсе по программе MBA («магистр бизнес администрирования» ) в Уортонской школе бизнеса при Пенсильванском университете.
      Как я понимаю, Вы являетесь главой независимой Украинской Аэрокомпании. От моего друга Мистера Билла Истмэна, студента Школы Бизнеса им. Фукуа при Дьюкском университете, я узнал о том, что вы можете заинтересоваться в кандидатуре американского студента, обучающегося по программе MBA, в качестве интерна на это лето. Я очень заинтересован в возможности пройти такую интернатуру в течение лета 1992 года.
      Мой профессиональный опыт подразумевает моё глубокое знание воздушной транспортной индустрии. В частности, я работал в Американской Авиакомпании, Федеральной Авиационной Администрации и в Кёрт и Компания Инк, авиационной консалтинговой фирме в качестве менеджера по анализу аэролинии. В мои обязанности входило изучение расписания, стоимости перелётов (тарифов) , подбора снаряжения и финансовых итогов. В частности, я подготавливал многочисленные технико-экономические исследования, как для реактивных и турбовинтовых маршрутов, так и для пассажирских и грузовых рейсов, для предложенных Трансатлантических и транстихоокеанских сервисов.
      Я хочу предложить мой опыт работы в распоряжение вашей авиакомпании. Я убеждён, что моё знание дерегулирования индустрии воздушного транспорта Соединённых Штатов может быть весьма полезным для вашей авиакомпании.
      Я прилагаю копию моего резюме. Если мой опыт работы и квалификация заинтересуют вас, пожалуйста, позвоните мне по номеру (215) 748-3037. Мне бы хотелось встретиться с вами в середине Апреля в Нью-Йорке с тем, чтобы обсудить дальнейшую возможность летней интернатуры и все условия.
      Жду с нетерпением ваш ответ.
      С искренним уважением,
      Mark Diamond "

    • Перевод чего?

    Вас заинтересует

  • Пожулйста помогите с немецким. не могу сделать красивый перевод

  • Перевод



  • Последние новости


    Интервьюирование Консультирование Психотерапия. Часть 2

    Наиболее подробно на этом вопросе останавливаются П. П. Горностай, С. В. Васьковская, Которые пишут: «Консультирование – одна из форм оказания человеку профессиональной психологической помощи …По характеру оказания помощи консультирование наиболее близко к психотерапии. Кое кто из специалистов вообще не проводит между ними четкой границы, считая консультирование сокращенным или упрощенным вариантом психотерапии. Однако мы придерживаемся мнения, что консультирование имеет право на самостоятельное существование как отдел...
    Читать далее »

    Становление практической психологии и характер задач, решаемых ею на каждом этапе. Часть 4

    В то же время, обслуживая цели и задачи какой либо сферы деятельности, практический психолог решает и собственно психологические задачи. По этому основанию можно выделить главные направления и виды деятельности практикоориентрованного психолога. В частности, в большинстве пособий сюда относят: • психологическое консультирование; • психологическую коррекцию; • немедицинскую психотерапию. В одном из переведенных в конце XX в. на русский язык зарубежных учебных пособий в рамках прикладных отрас...
    Читать далее »

    Этические стандарты. Часть 12

    6.21. Сообщение результатов. А) Психологи не выдумывают и не фабрикуют данные и не фальсифицируют результаты в своих публикациях. Б) При обнаружении ошибок в уже опубликованных материалах психологи делают все возможное для их исправления. 6.22. Плагиат. Психологи не выдают части или составляющие чужих работ за свои собственные, даже если эти работы или источники данных ими процитированы. 6.23. Авторские права. А) Психологи несут ответственность, включая авторские права, только за работу, которую они реально делали или в кот...
    Читать далее »

    Этические стандарты. Часть 11

    6.13. Осознанное согласие при видеозаписи или фотографировании. При использовании в исследовании видеозаписи или иных форм записи, позволяющих идентифицировать участников, психологи должны получить на это согласие участников. 6.14. Возможности в привлечении участников исследования. А) Предлагая участникам исследования в качестве вознаграждения те или иные профессиональные услуги, психологи обязаны объяснить содержание этих услуг, возможный риск от их использования и другие ограничения. Б) Для привлечения участников психологи не до...
    Читать далее »

    Этические стандарты. Часть 10

    6.07. Ответственность. А) Проводя исследование, психологи проявляют повышенное внимание и уважение к индивидуальности и благополучию участников. Б) Психологи несут ответственность за этические моменты исследования независимо от того, проводят ли они его сами или оно идет под их руководством. В) Исследователи и ассистенты имеют право предлагать только те задания, к проведению которых они подготовлены. Г) При подготовке и проведении исследования психологи особое внимание обращают на защиту тех, чьи права могут быть каким&n...
    Читать далее »

    Этические стандарты. Часть 9

    5.08. Использование конфиденциальной информации в дидактических или иных целях. А) В своих публикациях, лекциях или других публичных выступлениях психологи не разглашают конфиденциальную информацию, которая может быть идентифицирована в отношении предоставивших ее лиц или организаций, если только на это не было получено письменное или иное законное согласие заинтересованных сторон. Б) При научном или профессиональном обсуждении психологи должны настолько изменить конфиденциальную информацию об обсуждаемых лицах или организациях, что...
    Читать далее »

    Этические стандарты. Часть 8

    5.02. Сохранение конфиденциальности. Главной обязанностью психологов является сохранение права на конфиденциальность всех тех, с кем психологам приходится работать. 5.03. Минимизация вторжения во внутренний мир клиента или пациента. А) Для предотвращения вторжения во внутренний мир клиента или пациента психологи в письменные и устные отчеты, заключения и т. п. включают только информацию, ради которой и осуществлялось общение. Б) Психологи обсуждают конфиденциальную информацию, полученную от пациентов в клинике или при консуль...
    Читать далее »
     
    no no no