Психология — статьи и консультации
no no no
 

Дайте лексическое значение иностранных слов. Чартерный
01.01.2001


Дайте лексическое значение иностранных слов. Чартерный

  • Чартер (англ. Charter) — в международном торговом мореплавании и воздушном сообщении разновидность договора перевозки груза, пассажиров и багажа, синоним договора фрахтования. Сам термин пришел в авиацию из области морских перевозок. По договору Ч. одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю вместимость или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов, пассажиров и багажа. В договоре Ч. должны быть предусмотрены наименование сторон, тип морского (воздушного) судна, цель фрахтования, максимальное количество перевозимых пассажиров, багажа, грузов и почты, размер платы за фрахтование, место и время отправления, место назначения воздушного судна. В договор Ч. могут быть включены и иные условия.
    Нормы о Ч. содержатся в ГК РФ (см. Договор аренды транспортного средства с экипажем) , КТМ РФ и Воздушном кодексе РФ.

    Чартерные рейсы — это рейсы, которые выполняются на период "высокого" сезона, как правило, от 2 до 6 месяцев, вне расписания на условиях чартерного договора между заказчиком (туроператором) и авиаперевозчиком, утверждаются ГСГА (Государственной Службой Гражданской Авиации) .

    В отличие от регулярного рейса, консолидатор (заказчик) чартерного рейса — туркомпания, которая договорилась с авиакомпанией, забронировала целиком самолет и отправила его в нужном направлении. При этом часто турфирма «поднимает чартер» не сама, а вместе с несколькими другими компаниями.

Вас заинтересует



Последние новости


Интервьюирование Консультирование Психотерапия. Часть 2

Наиболее подробно на этом вопросе останавливаются П. П. Горностай, С. В. Васьковская, Которые пишут: «Консультирование – одна из форм оказания человеку профессиональной психологической помощи …По характеру оказания помощи консультирование наиболее близко к психотерапии. Кое кто из спе...
Читать далее »

Становление практической психологии и характер задач, решаемых ею на каждом этапе. Часть 4

В то же время, обслуживая цели и задачи какой либо сферы деятельности, практический психолог решает и собственно психологические задачи. По этому основанию можно выделить главные направления и виды деятельности практикоориентрованного психолога. В частности, в большинстве пособий сюда относя...
Читать далее »

Этические стандарты. Часть 12

6.21. Сообщение результатов. А) Психологи не выдумывают и не фабрикуют данные и не фальсифицируют результаты в своих публикациях. Б) При обнаружении ошибок в уже опубликованных материалах психологи делают все возможное для их исправления. 6.22. Плагиат. Психологи не выдают части или составляющие...
Читать далее »

Этические стандарты. Часть 11

6.13. Осознанное согласие при видеозаписи или фотографировании. При использовании в исследовании видеозаписи или иных форм записи, позволяющих идентифицировать участников, психологи должны получить на это согласие участников. 6.14. Возможности в привлечении участников исследования. А) Предлагая ...
Читать далее »

Этические стандарты. Часть 10

6.07. Ответственность. А) Проводя исследование, психологи проявляют повышенное внимание и уважение к индивидуальности и благополучию участников. Б) Психологи несут ответственность за этические моменты исследования независимо от того, проводят ли они его сами или оно идет под их руководством. ...
Читать далее »

Этические стандарты. Часть 9

5.08. Использование конфиденциальной информации в дидактических или иных целях. А) В своих публикациях, лекциях или других публичных выступлениях психологи не разглашают конфиденциальную информацию, которая может быть идентифицирована в отношении предоставивших ее лиц или организаций, если тол...
Читать далее »

Этические стандарты. Часть 8

5.02. Сохранение конфиденциальности. Главной обязанностью психологов является сохранение права на конфиденциальность всех тех, с кем психологам приходится работать. 5.03. Минимизация вторжения во внутренний мир клиента или пациента. А) Для предотвращения вторжения во внутренний мир клиента или п...
Читать далее »
 
no no no